Late summer, 1942.

World War II entered its 4th year.

Hitler's armies occupied most of
Europe and parts of North Africa.

Russia is the second biggest offensive
of the summer.

The destinations are: Caspian Sea and
oil fields in the Caucus region.

General Paulus's 6th Army moved quickly towards the cities

Volga, where the bloodiest massacre
of the century is taking place:

Stalingrad.

resync teguh suroso k-link, perbaikan bahasa mulai menit 59 - end

andnbsp;

=STALINGRAD=

andnbsp;

Porto Corvo (Italia), bulan Agustus 1942.

andnbsp;

Hati adalah truf.

andnbsp;

Yes, Lieutenant.

Next up.

andnbsp;

It's warm. it tastes like pee.

andnbsp;

- You will be baked in the sun.
- Better for fish.....

andnbsp;

- Enough, Lupo.
- Please sit down.

Sorry, Lieutenant.

No, you need spades, not hearts.
Let's play spades.

Onward and upward, Rollo.

andnbsp;

Can I dry you off?

andnbsp;

- This time I won.
- No, no.
- Why not?

andnbsp;

- Who won?
- Me.

andnbsp;

Fritz, when are you going to throw away that "camel urine"?

Now it's gone.
For 10 Marks I can get one.

For 10 Marks I could buy a whole damn palm tree and plant it on your head.

andnbsp;

Besides, you always get the best hand
... and I'm so horny.

andnbsp;

I said leave him
at the hospital, but no...

andnbsp;

Oh, God, sometimes I think...

Tommies (English soldiers) will blow your heads off in exchange for this.

andnbsp;

This is his last day.

- Let him play.
- The old woman came in and gave him a surprise.

andnbsp;

Forgot!

The doctor told him not to drink.

- He'll have a headache anyway.
- Good Italian wine.

What's the time?

andnbsp;

Around 01:00. We can still find prostitutes, right Lieutenant?

Look at all those women.

andnbsp;

- And who will now be your wife?
- Just for a while.

andnbsp;

Combat formation. Hey, guys,
help me lift the Lieutenant into his chair.

Another formation.
Too, why is it being dragged.

andnbsp;

Be careful! That's my bottle.

andnbsp;

Be careful.

andnbsp;

I can't see anything.

andnbsp;

What kind of spectacle, you want to sell me?

andnbsp;

Water resistant up to 30 meters...

andnbsp;

You still have to roll, stupid

andnbsp;

We'll carry it like this.
Take a chair.

We will do it this way.

andnbsp;

Where's my jacket?

andnbsp;

Ayo, teman-teman. Pindahkan.

andnbsp;

- Jaketku.
- Dimana jaket Rollo's?

andnbsp;

Hati-hati!

andnbsp;

Prajurit:

Fuhrer memuji kalian...

For your struggle
in the African Military Operation.

Pushing the British back to the Nile
would not have been possible without

a brave effort from you guys. Especially
is the bravery of the Stormtroopers.

You are chosen

because you guys are the best.
Don't forget that.

A new mission awaits you now.

But first,

You will form a new core army, an elite combat company.

But before you go,
I'm here,

andnbsp;

in the name of the Fuhrer,
awarding medals for your important role ..

in the heavy and glorious battle
at El Alamein

andnbsp;

Soldier, this is
the new platoon leader

for the 1st Platoon of the 2nd Company.

andnbsp;

Letnan Von Witzland.
maju kedepan.

andnbsp;

Mereka yang didekorasi...

maju kedepan!

andnbsp;

Batalion, perhatian!

andnbsp;

Tepat!

andnbsp;

Lieutenant von Witzland,
who provided the decorations!

andnbsp;

Why are you late, Corporal?

To the hospital to visit the old lieutenant, sir.

andnbsp;

Heroes are not late, Corporal.

andnbsp;

Remember that in the future.

andnbsp;

Sergeant,

You intend to accept the Fuhrer's award
... with your collar open?

andnbsp;

- Yes, sir.
- Award revoked.

Battalion, ready in place!

Disband!

andnbsp;

Beat Squad, get ready
to go out in half an hour.

andnbsp;

Battalion disbanded!

andnbsp;

Don't leave me, friends, don't leave me!

andnbsp;

Bawalah aku bersamamu!

andnbsp;

Mari kita pergi. Bergerak bersama.

andnbsp;

Viola!

andnbsp;

Selamat tinggal, sayangku.

What's wrong, Fritz?
Are you in love?

andnbsp;

When does he get married?

andnbsp;

Dear Clara,
Russia.

andnbsp;

Two thousand kilometers
separate us.

The extent of distance is truly infinite.

I may not hear you again
for some time.

andnbsp;

You have to keep writing...

although it will take a long time
for your letters to arrive.

Is that difficult for you?

andnbsp;

I know if you have a choice,
I'll sit down...

in a leather chair
in your father's office...

not on a couch in a goods car.

andnbsp;

Forgive me,
and try to understand my happiness.

The uncertainty of the last few months has disappeared.

Suddenly,
my life had meaning, a purpose.

Before, everything
seemed unimportant...

but as I approached
the front, my melancholy arose.

andnbsp;

All the feelings I feel are inappropriate...

andnbsp;

especially my feelings for you, burning brightly again.

andnbsp;

You should see me,

sitting surrounded by
our gallant people.

andnbsp;

My squad.

I love them, because I know
that only through hard work...

I will earn their respect.

andnbsp;

If you were here next to me,
You would probably pass out from the smell.

andnbsp;

Can't you count?
You gave him ten.

andnbsp;

Cut the break.

Lupo is delirious,
and he plays better than you.

andnbsp;

Everyone messes up at first,
Don't worry.

He can't handle
my brilliant strategy, right Rollo?

andnbsp;

Hey, it's mine!

Not anymore, not them.

andnbsp;

Anyway, where is this "wooden crate" going?

How about Stalingrad, gentlemen?

Time to teach "Ivan" (Russian soldier) a lesson.

We will take the city within three days. Cheers!

andnbsp;

Have you always seen that stupid?

andnbsp;

If I didn't know better... I swear
we passed this same point ten hours ago.

andnbsp;

Well, Russia is a big area.

andnbsp;

After the war is over, everyone
will get what they want

I've ordered 200 hectares of land
and 10 women.

Here?

- Not if you pay me.
- Then live in your crappy little town.

andnbsp;

Look!

They already work for us.

Let's go, man!

Dig faster!

- How to say "fast"?
- "Davai".

"Davai" and "Ruki vyerkh"
are words you should know.

andnbsp;

Adolf we will build a toll road.

All the way to Kirkov,
or whatever you call it.

It's a big sick country
for someone with a fleet of trucks.

That's enough, Rieser.

andnbsp;

I think it 'touched' the Lieutenant.....
guarding our company.

andnbsp;

Permission to ask a question, sir?

andnbsp;

Please.

andnbsp;

Is this your first time
to the front?

andnbsp;

- Everyone starts somewhere, right?
- It would be fun.

andnbsp;

Bet on you, sir.

andnbsp;

I came out alive and you didn't.

andnbsp;

And.. what are the stakes?

From you...
two boxes of water.

andnbsp;

Accepted.

And how should he pay if he is dead?

andnbsp;

This is good.

andnbsp;

And we're not even
in Stalingrad yet.

andnbsp;

You want me to take you,
Russian pig?

Move!

andnbsp;

Wake up, you Russian bastard.
Walk, walk, walk!.

andnbsp;

Apa yang kau tunggu?

andnbsp;

Hentikan! Tinggalkan dia sendiri.
Beri dia kesempatan untuk bangun.

andnbsp;

Kapten,

andnbsp;

I must strongly protest
the behavior of your people.

andnbsp;

Do you want to protest?

andnbsp;

Good. Go tell the Fuhrer.

andnbsp;

Lieutenant! Over here!

andnbsp;

Lieutenant von Witzland.

336th Stormtrooper Battalion,
2nd Company, 1st Platoon.

Welcome to Stalingrad.

andnbsp;

All the specialists
are finally here.

Let me introduce Sergeant Pfluger.
179th Battalion.

He just returned from Voronezh.

andnbsp;

I'm glad you came on time,
Lieutenant.

andnbsp;

Now let's teach 'lvan'
how to swim the Volga.

andnbsp;

- Cigarettes?
- No thanks! Captain...

I want to report an incident that happened at the station yard.

I've heard. It seems
you are very happy with Russian people.

Just forget it.

andnbsp;

Let's find out, in case people run out of ammo
and grenades as soon as possible.

Then briefing with officers.
Disperse.

andnbsp;

Your uncle, Colonel Von Witzland,
is a good friend of mine.

He asked me to watch over you...

"God is with us".

andnbsp;

This is engraved on each

German army belt buckle.

andnbsp;

Not lie. I didn't realize it.

There is no sacred work...

andnbsp;

rather than maintaining
Western Christian values.....

andnbsp;

against Eastern Bolshevism.

andnbsp;

And that's what makes you different
from the Bolsheviks...

who has no time for God.

andnbsp;

You're not alone,

even when deep in enemy territory.

andnbsp;

Muller, come on!

Yes, Sir.

andnbsp;

They are crazy.
They kill their own people.

Damn artillery.

andnbsp;

Get down!

andnbsp;

He's crazy.

andnbsp;

Relax, kids. Follow me.

andnbsp;

You guys, our target is
the factory... at any price.

We start with the machine gun nest
on the right.

andnbsp;

Every time the artillery fell, the Russians hid.

andnbsp;

- Did you see anything, sir?
- This looks suspicious.

andnbsp;

Here, Captain.

andnbsp;

We're in Frieda 20.
Cease fire.

I repeat, hold your fire.

andnbsp;

Where are the five assault cannons?

We can't see anything, as usual.

andnbsp;

As ordered, Major

andnbsp;

All clear to the second point.

andnbsp;

Shoot only on my orders
and don't make any noise.

andnbsp;

Understand?

andnbsp;

Let's go, you guys. Follow me!

andnbsp;

Unlucky!

You're a fool, Feldmann.

It's not my fault, Emigholz.

Now 'lvan' knows where we are.

I apologize.

andnbsp;

Sial!

andnbsp;

Erwin!

andnbsp;

Tidak ada gunanya, anak-anak. Dia sudah tewas.

andnbsp;

Berlindung!

andnbsp;

He said, theirs is better than ours.

No traffic jams.

andnbsp;

Do not give up!

andnbsp;

Kill some Russians with it.

andnbsp;

Asapi mereka biar keluar.

andnbsp;

Berlindung!

andnbsp;

Hantam lubang perlindungan!

Perhatikan tangki minyak!

andnbsp;

Terus bergerak, bung.

Kita semakin dekat.

andnbsp;

Ayo, teman-teman! Maju!

andnbsp;

Apa yang salah?
Kamu terjebak? Bergerak!

andnbsp;

Lewat situ! Pindah!

andnbsp;

I can't! I can't go!

andnbsp;

Get out of the hole!

Pull yourself together, you moron!

Leave him.
Take the tag and get out of there.

If you leave, I stay.
I can't help you anymore.

andnbsp;

Jadi, teruskan dan mati.
Ini salahmu.

andnbsp;

Terus bergerak. Ayo!

andnbsp;

Aku katakan begitu, idiot.

Ikuti aku!

andnbsp;

We can't do that, Captain

Impossible

Nothing is impossible, Lieutenant.

Look for smoke grenades.

andnbsp;

Smoke grenade!

andnbsp;

We have to take that cannon.

andnbsp;

Fritz, smoke grenades!

andnbsp;

He's right, sir.
We can't do it....

andnbsp;

Feldmann, now you can make amends.

You want your wife to be proud
when you come back, right?

andnbsp;

Let me go, Captain.

No, I'll go.
I won't disappoint you, Captain.

I understand, son.

We will protect you.

andnbsp;

Come on!

andnbsp;

Or we will never succeed.

Feldmann owes us.

andnbsp;

Let's move, you guys!

Now we will show them.

Pfluger, take left.
Witzland, take right.

We have to take this factory

Move on, you guys! Follow me!

andnbsp;

Protect us.
Shoot anything that moves.

Let's go, Fritz.

andnbsp;

Dieter.

andnbsp;

Aku menembaknya.

andnbsp;

Sudah, tembak aku! Tembak aku!

andnbsp;

Angkat tangan! cepat! Davai!

- Ruki vyerkh! Now!
- Davai! Davai!

andnbsp;

I shot my friend!

I killed him!

I shot him!

- I don't deserve to live!
- So what! Now just shut up!

Don't worry ..

I've had it once too.

This is normal in close combat.

If he's Russian,
You'll die.

andnbsp;

Mother, I'm sorry to leave you alone.

andnbsp;

Mother, stay with me.

andnbsp;

Apa yang harus kulakukan...

jadi kita bisa tetap bersama?

Ibu...

andnbsp;

Tunggu.

andnbsp;

Pfluger, kembali!

Take cover!

Look for oil drums!

Next target: Control room.
18:00 German time.

andnbsp;

I need two volunteers.

- We'll go.
- Good.

andnbsp;

Come on, push!

One, two, go!

We'll get the Iron Cross for this.

It would look great
on our casket, Rollo.

Take cover!

andnbsp;

Unlucky. My mother will die
if she sees me hurt.

andnbsp;

Finally, my Iron Cross.

andnbsp;

What are you waiting for?
You want to lose another 300 people?

andnbsp;

Proceed!

andnbsp;

Tutup jalan keluar!

andnbsp;

Diam ditempat!

Jangan bergerak! Ruki vyerkh!

andnbsp;

Aku kotori diriku.

andnbsp;

Aku kencing dicelana.

You are not alone.

andnbsp;

Radio: I not only want to reach the
Volga, but definitely...

a place on the Volga,

a certain city.

andnbsp;

Incidentally this city
bears the name of Stalin himself,

andnbsp;

but that's not the reason
I marched there.

It's not the name, but the fact
that it is a very important thing.

From there we cut
30 million tons

stuff, as well as almost

9 million tons of oil.

All the wheat from Ukraine comes
there (Stalingrad) before being shipped north.

manganese ore is mined there.

andnbsp;

This is a very large shipping center.

andnbsp;

I wanted that city,
and in all humility, now we have it.

As you all know,
we don't ask much from you.

We've done it. Only a few
pockets of resistance
remain

Some people say:

"Why not fight sooner?"
I don't want a second Verdun.

I prefer to fight with
'small combat patrols'.

Time doesn't matter.

The important thing is to cut the Volga.

andnbsp;

We have to keep an eye on Ivan.

andnbsp;

"Small combat patrol".

- What did you say?
- We only have 62 people left.

andnbsp;

And for your information,

andnbsp;

we start with 400 people.

andnbsp;

Why not tell everyone?
Increase morale.

andnbsp;

At least we have Ivan's stove.

andnbsp;

Fucking stutter.
After every attack

Lebih baik gagap

andnbsp;

daripada mati ..

andnbsp;

Benar.

andnbsp;

Selamat.
Kau masih hidup.

andnbsp;

Merokoklah.

andnbsp;

- I don't drink my courage..
- Bastard.

andnbsp;

What do you think?

andnbsp;

I don't.

andnbsp;

If you start thinking,
You'll go crazy.

So I don't.

andnbsp;

Sip this.

andnbsp;

You already have a little button
here. Just turn it around,

andnbsp;

and you stop thinking.

andnbsp;

Forgive me.

andnbsp;

Glad you can still cry.

andnbsp;

Come on, cry. That's good for you.

andnbsp;

What's your name?

andnbsp;

Muller.

andnbsp;

Kita punya banyak nama-nama.
Setidaknya sampai serangan berikutnya.

andnbsp;

Kau adalah "go-getter" kecil, Muller.

andnbsp;

GGM

andnbsp;

Are you okay, GG?

andnbsp;

What's that?

andnbsp;

The Russians are trying to recover
some of their wounded, sir.

So I shot.

- They will do the same to us.
- Shut up.

andnbsp;

Does anyone speak Russian?

andnbsp;

Me, sir.

Call them and ask if they want
a short truce….

to get the injured.

Maaf Pak, tapi itu dilarang Kapten...

tidak akan mengizinkannya.

andnbsp;

Diam, Muller.

andnbsp;

Kau keledai bodoh, idiot!

andnbsp;

I'm just telling you
our standard procedures.

Nobody in this town cares

about standard procedures.

andnbsp;

Keep going, W�lk.
That's an order.

andnbsp;

Our lieutenant asked

Do you guys want to get hurt?

andnbsp;

(Russian speaking)

andnbsp;

We have to go first.

I won't be out there.

Me too.

- Emigholz.
- Yes, sir.

Pass it on: a short truce.

We need medical personnel.

andnbsp;

Bee one to the beehive.
Ceasefire. We need medical personnel.

I will go with you.

andnbsp;

You better stay.

andnbsp;

You're better off here.

You look like my son.

andnbsp;

- How old is your child
- Three years old.

andnbsp;

Biarkan aku pergi.

andnbsp;

Ini aku. Kolya.

andnbsp;

Aku akan membantumu. Jangan mati.

andnbsp;

Bajingan tengik!

andnbsp;

Lindungi mereka!

Sasaran jendela!

andnbsp;

Terkutuk!

andnbsp;

Granat tangan!

andnbsp;

- Tembak, W�lk!
- Aman!

andnbsp;

Don't shoot!
Hold your fire!

andnbsp;

You'll get the Iron Cross for that, sir.

Who shot?

andnbsp;

Who shot?

andnbsp;

Relax, kid.

andnbsp;

The Russians were about to attack.
When I saw them, I shot.

- You're full of crap!
- He's right, Lieutenant.

andnbsp;

I'll take you to court-martial.

Please, sir.

I'll tell you about your illegal ties
with the enemy!

andnbsp;

We don't need a trial, sir.

andnbsp;

Just give him to Russia.

andnbsp;

You'll be in the paper.

andnbsp;

Kolom obituari (Daftar yg tewas).

andnbsp;

Brengsek.

andnbsp;

Emigholz, kamu brengsek!

Selalu tidur.

andnbsp;

My shaving kit.

andnbsp;

Who took my shaving kit?

You are still the prettiest.

andnbsp;

You will be the cover model for today's Army.

andnbsp;

Food is coming!

andnbsp;

Faulty alarm.

They shot the army courier.

andnbsp;

Letters! Great!
Come on, take it.

andnbsp;

What do they give us?

More nonsense.

andnbsp;

Those crazy bastards.

They have to eat
this crap themselves.

Stop complaining, Rollo.

Yes I know.

andnbsp;

We are the beasts that invaded Russia.

andnbsp;

Rollo, I have something for you.

andnbsp;

No letter?

andnbsp;

He wrote to me again
that he had a son.

It was in his last letter.

But not a word about cows
which are supposed to give birth to calves.

Oh well. He's not smart...
He's not even good at school.

But the smallest.

- He married a dwarf.
- So what?

At least he loves me.

andnbsp;

If only I knew that my cow was okay.

andnbsp;

Listen.

Someone has stolen our eggs.

They should hang that bastard.

Look who's talking.

andnbsp;

- You looted every Russian corpse.
- That's different.

We're at war.
They're not at war going home.

This is a letter for you.

andnbsp;

Fuck.

andnbsp;

Dari istrimu?

Dia dirumah
menjaga furniture kami.

Schalke mengalahkan Hannover 3: 1.

Alemania kalah lagi.

Itu didalam suratmu?

andnbsp;

After the war, I will
play for Werder Bremen ..

andnbsp;

I've tried.

andnbsp;

Bullshit football.

andnbsp;

I have a rowing boat.
Two seats.

andnbsp;

My old helper rowed while I relaxed.

By evening, he was tired and calm.

andnbsp;

I have one too.

andnbsp;

Hare or rabbit?

Big.

andnbsp;

Sepatumu... kuku jelek.

andnbsp;

Lebih dingin...

Musim dingin Rusia.

Aku bisa memperbaikinya.

andnbsp;

I'm a shoemaker.
My father is a shoemaker.

My grandfather was a shoemaker.

andnbsp;

Calm down!
How do you say "calm down" in Russian?

Let them sing. Sounds delicious.

andnbsp;

Madat bread.

andnbsp;

Hei, Rollo.

andnbsp;

Kakekku mengirimku lilin lebah.
Obat untuk rematik.

andnbsp;

Sesuatu terjadi dirumah?

andnbsp;

Serangan bomber?

andnbsp;

You can say that.

andnbsp;

While I risk my ass
for the motherland,

andnbsp;

She is having an affair with a Frenchman.

andnbsp;

Seorang tawanan perang!

andnbsp;

Itu ilegal.

andnbsp;

Apakah kamu yakin?

andnbsp;

Mungkin hanya rumor.

andnbsp;

Dia tulis buatku pribadi.

andnbsp;

Want to tell me personally.

andnbsp;

We beat France in 6 weeks.

andnbsp;

Of course, he was afraid.

andnbsp;

I'll make Russia pay for this.

andnbsp;

But he's French.

Who gives a 'fuck'?

- What's wrong?
- It's okay. Take it down!

andnbsp;

His wife is cheating everywhere.
It's better that no one knows.

andnbsp;

Kiss my ass!

andnbsp;

You all hate me!

Especially you, Lieutenant!
You think I'm a stupid plebeian!.

Rohleder..

andnbsp;

- Leave me alone.
- You are my best person.

andnbsp;

Without you, we would all be dead.

andnbsp;

You have won your bet.

andnbsp;

- Rohleder! Reiser!
- Here ..
- Here ..

Lieutenant, follow us!

W�lk, Pfl�ger, protect the door!

Damn it, Pfl�ger, protect the door!

andnbsp;

Russians everywhere.

We have to get there,
or they'll cut us off.

andnbsp;

Reiser!

andnbsp;

Disini, Pak.

andnbsp;

Tidak ada kontak, Pak.

Ambil penyembur apimu! Ayo!

Hanya kami, Pak?

Emigholz dan aku akan mengikuti.
W�lk!

andnbsp;

Yes, Sir.

andnbsp;

Stay here. If we're not back
in two hours, break through.

- Check time?
- 7:00 am German time.

Why me?
I'm a radio guy.

andnbsp;

Sir, may I come with you?

- What the hell is that?
- Let him come. He might bring us good luck.

Good.
Emigholz, get the flamethrower.

andnbsp;

Hands up!
Stand up!

andnbsp;

You're already surrounded.
If I scream,

You die.

andnbsp;

And so do you.

andnbsp;

At least that's true.

Is he dead?

andnbsp;

He's dead, all right.
You're an expert at killing.

andnbsp;

Shut up, or I'll shoot you.

Shoot me and you'll die.
You'll never get out of here.

andnbsp;

Come on.

andnbsp;

- That's the wrong way.
- Don't try...

How about a ceasefire?

I helped you find your people, and you let me go.

Why should I believe you?

andnbsp;

I can kill you.

andnbsp;

Dengan ini?

andnbsp;

Ya, dengan itu.

andnbsp;

Tunggu!

Apa ada yg lain di sepatumu?

andnbsp;

Sendokku.

andnbsp;

Do you want this too, Lieutenant?

andnbsp;

How do you know German?

andnbsp;

Alright.You have my word
as an officer.

andnbsp;

If you get me out of here,
I'll let you go.

andnbsp;

Kau duluan.

andnbsp;

Tentu saja.

andnbsp;

Perlahan.

andnbsp;

- Apakah anda baik-baik saja?
- Sial, Reiser.

We have to keep moving.

andnbsp;

Thank you, Reiser. I won't forget it.

andnbsp;

And Emigholz?

andnbsp;

- Help me!
- That's it.

andnbsp;

My feet!

andnbsp;

Shut up! If he doesn't shut up,
I'll kill him myself.

andnbsp;

your feet are fine.

andnbsp;

That's great, Muller.

Keep moving.
We have to get out of here.

andnbsp;

Bergerak, bung! Terus!

andnbsp;

- Apakah Jerman kesini?
- Mereka pergi lewat situ.

andnbsp;

Hati-hati, nak.

andnbsp;

Terima kasih, Paman.

andnbsp;

Medic!

andnbsp;

What happened?

andnbsp;

Who helps injured soldiers?

Who knows? Russia
breaks through somewhere.

I think, broke through from the Romanian side.

andnbsp;

- Get me out of here.
- Lie down.

- Keep holding on. I'll look for a doctor.
- Where is my leg?.

andnbsp;

- We need a doctor.
- I don't know...

andnbsp;

Aku perlu dokter.

andnbsp;

Dokter!

andnbsp;

- Aku bukan dokter.
- Sebelah sini! Jalan!

andnbsp;

Kerjakan!

Reiser, jauhkan senjatamu.

And let them die?
Let them all die?

- do it quickly.
- I'm not a doctor.

be quiet!
Everyone be quiet!

work quickly!

andnbsp;

Edgar, the doctor is here.

andnbsp;

Help me.

Drop your weapon.

andnbsp;

Captain, I'll explain.

- Explain what?
- We just came from the front line, sir.

- Shut up.
- We risk our lives for other troops.

Dimana kau, Schroeder?

Dimana tas dan jaket saya ?

andnbsp;

Saya ingin laporan tentang ini
ini jelas insiden.

andnbsp;

Segera, p;ak.

andnbsp;

Dia sudah mati.

andnbsp;

Ini tidak dapat ..

andnbsp;

Semua sia sia.

andnbsp;

Kalian semua ditangkap.

Ambil senjata mereka.

andnbsp;

What happens to us now?

andnbsp;

I don't know.

I asked to speak with Gen Hentz.

andnbsp;

You think you are special?

But that's your right, I guess.

damned for Russian sympathizers.

Take them away.

andnbsp;

As for the situation,
Gentlemen...

andnbsp;

we are in trouble.

andnbsp;

yesterday, the Russians
broke north, near Kletskaya.

andnbsp;

And now, they have penetrated
in the south as well.

They will try to close the circle around
Kalach .. sometime today.

andnbsp;

If they succeed, we will
be pressed, gentlemen.

andnbsp;

Please smoke, Kruger.

andnbsp;

Captain, you have to help me. Some
of my subordinates were arrested in the hospital.

andnbsp;

One of the soldiers was injured.

Reiser loses control
and threatens the doctor.

Is this a reasonable report?

Captain, we're trapped.

6th The entire Army is trapped!
Calm yourself.

We are deciding the fate of
military forces,

and you end up complaining about
some soldiers!

andnbsp;

You can't allow this, sir.

People believe in you.
They fight for you.

Are we nothing more than flags on the damn map?

Sorry, general.

What happened?

This incident happened at the hospital.

I ordered the Lieutenant
to be thrown out.

andnbsp;

Some of my people use power
to get preferential treatment..

- To one of their members.
- Isn't that young Witzland?

andnbsp;

Your cunning efforts involved him.

andnbsp;

Will a military court be held, sir?

andnbsp;

This will not go unpunished.

andnbsp;

December 1942. Soldiers of the 6th division
have been surrounded for 6 weeks.

andnbsp;

You learn quickly.

andnbsp;

What's going on here? Why ..

the road is not open?

- Look at all those medals.
- You want to be like them, Rollo?

Ask if you can touch it.

andnbsp;

Fuck.
This is a mistake, we are here.

andnbsp;

- stop.
- Save your energy.

We want everyone to be productive.

Everyone approaches in the truck.

andnbsp;

hurry up!

You, too.

But I. ..

That's an order!

andnbsp;

Because it's Christmas, I will..

andnbsp;

give everyone bread.

andnbsp;

But only if you say to me
gently.

Say "please"..

I'm Lieutenant.

andnbsp;

please..

andnbsp;

Merry Christmas.

andnbsp;

Keluar dari truk!
keluar!

andnbsp;

Ini gila. Mereka tidak akan pernah
bertahan.

Get out or I'll shoot.

andnbsp;

Shoot me! I do not care!

andnbsp;

- Leave him alone.
- Go to hell.

Russia will sort this out.

andnbsp;

- What is this?
- Hermann...

andnbsp;

what are you doing

This person is negligent in his duties.

get out of my face!

andnbsp;

Lieutenant, this is tantamount to suicide.

andnbsp;

- I will refuse.
- Then die.

andnbsp;

Rollo, I can't take it anymore.

andnbsp;

Calm down, soldier!

We already have it. No longer!

andnbsp;

Shoot us all!
I don't care anymore.

Calm!

andnbsp;

Listen.

andnbsp;

Russia tried to pressure us
out of Marinovka yesterday.

iron bar (necklace).

Despite the big losses,
we will maintain our position.

andnbsp;

I'm sure Russia
will try again,

andnbsp;

But without your help,
the line will not survive.

andnbsp;

Why is this position important?

Marinovka is our best chance
to break through the retreat ..

for the second Panzer division

which is only a few kilometers away.

And as you all know,

we have to be able to get out if we want to survive.

andnbsp;

I ask:

Do you want to starve
without fighting...

and responsible for the deaths
of 300,000 friends?

andnbsp;

Think about it, soldier.
Is it worth fighting for?

andnbsp;

no choice.

andnbsp;

We can, Fritz.

andnbsp;

As long as the Captain leads,
we will fight.

But all penalties were abolished.

andnbsp;

Agree.

andnbsp;

Guys, we're going to give the prisoner a chance at redemption.

andnbsp;

You will be honored again
after this battle. Take my word..

Witzland, tell me as
a German officer that you agree.

andnbsp;

Ya, Kapten.

kembalikan Semua hak.

andnbsp;

beri amunisi

andnbsp;

dan membentuk dua regu.

W�lk, leads the first squad.
M�ller, the second. disbanded.

andnbsp;

Otto, come here.

andnbsp;

We don't have a chance.

andnbsp;

Why not give up?

You know what will happen
if we do.

andnbsp;

is there anything better!

andnbsp;

I'm not a Nazi, Otto.

andnbsp;

not !

andnbsp;

You are much worse, you are a bad officer.

andnbsp;

We will go together...

You also
will be responsible.

I already said what might happen..

andnbsp;

If I can get through this,

andnbsp;

I will forgive that woman.

andnbsp;

I have they told my wife
I am dead.

andnbsp;

This is the best, trust me.

andnbsp;

we will make a home someday.

andnbsp;

Then?

andnbsp;

I will tell you a Christmas story.

andnbsp;

Exactly one year ago, today was the last time I went home.

andnbsp;

I got a special Christmas holiday...

andnbsp;

because I destroyed three tanks.

andnbsp;

wife and children

andnbsp;

pick me up at the station.

andnbsp;

They become strangers to me
more than you.

andnbsp;

He tried to understand,
trying to be gentle.

andnbsp;

But the more he tried
to get closer,

andnbsp;

the more I hate him.

andnbsp;

Finally I ran

andnbsp;

and drunk.
There's nothing else to do.

andnbsp;

My wife had no regrets
when I left them..

andnbsp;

also children.

andnbsp;

I'm back just in time
a new Russian attack.

andnbsp;

And I feel like I'm coming home.

andnbsp;

the situation here.
Do not disturb the officers.

andnbsp;

We have to stay united.

- I finished high school.
- You would never guess.

andnbsp;

Tank!

andnbsp;

- Who has grenades?
- Rollo.

Aku terlihat seperti nenek saya.

andnbsp;

- Rollo, granat.
- Bersenang-senanglah.

andnbsp;

tembak!

andnbsp;

merunduk!

andnbsp;

tembak!

andnbsp;

Dimana artileri kita?

Andalah artileri.

andnbsp;

Keluar! Keluar sekarang!

andnbsp;

- Saya ingin keluar! Biarkan aku pergi!
- Tenangkan dirimu!

masuk!

andnbsp;

Ayo!

andnbsp;

andnbsp;

andnbsp;

Tembak teman!

andnbsp;

andnbsp;

andnbsp;

andnbsp;

andnbsp;

Aku baru saja diberi lengan ini.

andnbsp;

Kau baik-baik, Kapten?

andnbsp;

The Russians were only able to hit
my right arm.

andnbsp;

I am lucky.

andnbsp;

This is my last...

andnbsp;

You can share, Lieutenant.

Thank you, Captain.

andnbsp;

Kembali ke kamp, prajurit.

Sekarang kita membantu tentara kedua.

andnbsp;

Kami akan membawa meriam

andnbsp;

Dimana kudanya?

andnbsp;

We are the horse.

andnbsp;

Everyone get out! Now!

andnbsp;

Close the door, it's very cold.

the attack continued.

andnbsp;

We live here.

andnbsp;

You are crazy!

Everyone get out!

How often does Russia
make you pee your pants?

Okay! I'm a coward.

I'm scared!
All this makes me nervous!

andnbsp;

Where's my salary?

I earn 36 Marks a month, and
if I don't earn now ..

andnbsp;

then I will go home.

- On foot.
- Calm down, Fritz.

The Russian army must be opposed.

andnbsp;

menyenangkan ini belum berakhir.

andnbsp;

Ayo! Lebih cepat!

andnbsp;

Ayo cepat

andnbsp;

Dalam nama Fuhrer.

andnbsp;

execute the command as given.

andnbsp;

- understand?
- Yes, sir.

andnbsp;

We're not done yet, Lieutenant.

andnbsp;

Follow me with your people.

andnbsp;

Gentlemen...

andnbsp;

Keep moving! There!

andnbsp;

Fritz, can they do this?

This is to remind us

which side we are on.

Dengarkan!

andnbsp;

Sipil ini...

andnbsp;

bersalah atas sabotase.

andnbsp;

Mereka harus...

dieksekusi ..

andnbsp;

Position!

andnbsp;

They started killing yesterday.

No sabotage.

andnbsp;

They just go out looking for food.

andnbsp;

I can't do this.

andnbsp;

If you don't, GG,
you'll be there next.

andnbsp;

There's nothing we can do.
At least their suffering is over.

andnbsp;

I can't.

andnbsp;

That kid over there.
He works for us.

andnbsp;

And for lvan (russia) too.
Shut up.

What's going on here?

andnbsp;

We have to hurry.
There are sympathizers from them.

Captain, you can't do this.
I can vouch for the boy.

You again?

Is the child interesting to you?

andnbsp;

Remind you of someone's house?

andnbsp;

- human killer!
- Shut up, asshole.

andnbsp;

Do you want to be arrested again?

andnbsp;

Return to your position.

andnbsp;

- You are an officer. Do something.
- I'll handle this.

Shut up!

andnbsp;

Step forward, Corporal.

andnbsp;

I will kill that bastard.

Let him!

andnbsp;

I can replace him, sir.

andnbsp;

Be attentive when seeing you!

andnbsp;

Do you refuse to carry out
direct orders?

andnbsp;

Let the boy go, sir.

That's enough!

There's nothing to talk about.

andnbsp;

If you miss!!

andnbsp;

You'll be up there next.

andnbsp;

return to original position,

Corporal.

andnbsp;

Do you want to take command?

andnbsp;

And you come from an officer's family.

andnbsp;

Aim!

andnbsp;

Why doesn't he do something, Fritz?

andnbsp;

We can't kill that kid...

or you can just let us
die here, Lieutenant.

andnbsp;

If you're too scared
to give the right commands...

then at least give it now.

andnbsp;

Let's get out of here.

We're going to the airport.

Somehow, I'm going to get on a plane,
even if I have to hurt myself.

andnbsp;

Calm down, Fritz.

andnbsp;

I will go.

andnbsp;

Do you know what you are saying?

andnbsp;

That's called desertion!

andnbsp;

Talk to him, Lieutenant.

andnbsp;

I no longer feel bound
to my vows.

andnbsp;

After all that happened...
I think you have the right to leave.

andnbsp;

I won't leave you guys in trouble any more.

andnbsp;

That's enough! understand?

andnbsp;

You don't make sense.

andnbsp;

You're just scared, Rollo.

andnbsp;

kill me

andnbsp;

You are a sergeant.
This is your job.

andnbsp;

- Fritz .. stay here!
- I pity you, Rohleder.

Fight until the end.

andnbsp;

You're as good as dead.

andnbsp;

Who's coming with me?

andnbsp;

I will greet your child when he arrives at your house.

andnbsp;

How about you?

andnbsp;

I know it's crazy,
but I can't leave.

andnbsp;

I really can't.

andnbsp;

if this was a year ago,

I will go first...

andnbsp;

But now...

andnbsp;

I will accompany him.

Good luck.

andnbsp;

I think you'll lose your bet
with the Lieutenant, Rollo

andnbsp;

Unlucky. Where are we?

Don't know.

andnbsp;

I'll ask for directions.

andnbsp;

Dimana Pitomnik?

andnbsp;

(Russian berbicara)

andnbsp;

Roti!

andnbsp;

Roti!

andnbsp;

arah barat...

andnbsp;

Melalui balka besar.

andnbsp;

Bandar Udara di 5 kilometer.

andnbsp;

Terima kasih.

andnbsp;

Ayolah.

andnbsp;

Fritz!

andnbsp;

Dia memiliki tanda sedang terluka.

andnbsp;

Anda masih bisa membaca
ada tanda tangan dokter.

"Dokter Heider".

andnbsp;

This is a pass card.

It's a free pass home!

andnbsp;

Everyone is looking for one..

And wear a bandage.

We are hurt.

andnbsp;

for you, Hans.

andnbsp;

Calm down. You're not the only one who feels pain..

Ah! Burn powder.

-Obviously self-inflicted wounds
- dump In the trenches, for combat cover.

- Take this traitor away.
- No Doctor...no!

andnbsp;

I can't do this.. They will catch us.
I will go back.

andnbsp;

Too late for that now.

andnbsp;

- Don't mess up.

andnbsp;

At least I'm not
the police in this storm.

They're going to have to take more from us to get out of here.

We are needed elsewhere.

andnbsp;

I have witnesses, Doctor!

andnbsp;

What's wrong, kid? Fever?

andnbsp;

I can't read the signature.
Who is your doctor?

andnbsp;

Can't you talk?

Doctor Heider.

andnbsp;

Forgive him, Doctor.
He's in shock. Battle tank.

- His best friend exploded in front of him.
- Here you go, kid.

andnbsp;

For fever ..
You will be home soon.

andnbsp;

keep an eye on him.

Yes, Doctor.

Move!

andnbsp;

Dimana Letnan itu?

andnbsp;

Hans, kami di sini!

andnbsp;

- bertingkahlah yang wajar.
- Pesawat harus membongkar muatan.

Di sini!

andnbsp;

Anda babi! Biarkan aku lewat!

andnbsp;

Anda babi kotor!

andnbsp;

Berikutnya datang pahlawan. Bajingan.

andnbsp;

Hans, di mana kau?

andnbsp;

GG, hold on to me.
Bastard. Dirty bastard.

andnbsp;

You might as well have succeeded.

andnbsp;

The last German plane left
Stalingrad on January 23, 1943.

andnbsp;

Guys!

andnbsp;

Kawan!

andnbsp;

Bunuh saya!

andnbsp;

Otto ..

Selamat datang di kuburan kita.

andnbsp;

Hati-hati! jangan keras2.

andnbsp;

Apakah kau terluka?

andnbsp;

Kau tahu betapa rapuhnya dia.

penuh ruam.

Dia ditutupi dengan bisul.

andnbsp;

Captain, he's got the worst conditions.

andnbsp;

No plane for you guys?

andnbsp;

No

andnbsp;

Musky, you old muskrat.

andnbsp;

Guess which one saved your life?

andnbsp;

pee on when you leave.

Captain Just leave it.

andnbsp;

my feet.

andnbsp;

God damn these feet.

andnbsp;

I won't do it.

andnbsp;

I said don't do that.

andnbsp;

Good. Now he's vomiting too.

andnbsp;

Give me a butt.
Give me a fucking butt!

andnbsp;

I just didn't have a little luck
with my right side.

andnbsp;

Good thing, we can spend time
dead together.

play something for us.

andnbsp;

damn medal.

andnbsp;

Berdiri!

andnbsp;

Berdiri, prajurit!

andnbsp;

biar menjadi perhatian.

andnbsp;

Saya ingin laporan... Letnan.

andnbsp;

Where is your unit?

andnbsp;

We are in the middle of nowhere.

andnbsp;

We shot looters
in the German Army.

andnbsp;

Or have you forgotten?

andnbsp;

Stay where you are now! Stop!

andnbsp;

GG, GG...

andnbsp;

GG, it shouldn't have to go through this.

andnbsp;

You... You can't do this.

andnbsp;

jangan mati, GG.

andnbsp;

Kita akan membuat rumah, GG.

andnbsp;

Letnan, tangkap mereka.

andnbsp;

Dan keluarkan saya dari sini.

andnbsp;

You want a report?
The Russian boy's name is Kolya.

andnbsp;

And this child's name is M�ller.

andnbsp;

As happens to many other people.

andnbsp;

You can still fix it!

andnbsp;

You must be very hungry.

andnbsp;

I have supplies.

andnbsp;

In the white house,

With theater.

We'll drive there.

andnbsp;

Germans don't shoot Germans.

andnbsp;

I'm an officer.

andnbsp;

You can't leave me here!

andnbsp;

I can't believe it.

andnbsp;

Bastard.

andnbsp;

Take it slow, or you'll get cramps.

andnbsp;

By level. We will go with the level.

andnbsp;

Your first time, Lieutenant.

andnbsp;

Jadi, GG. ini Beberapa teguk untuk Anda.

andnbsp;

untuk Rollo...

andnbsp;

cheers.

andnbsp;

untuk Otto...

andnbsp;

untuk Fritz...

andnbsp;

untuk ofensif besar kami.

andnbsp;

Tiga trik

andnbsp;

truf hati!

Hei, Fritz! truf hati.

andnbsp;

Ada sedikit darah
di bagian belakang

sepuluh sekop,
hanya supaya kau tahu.

andnbsp;

Damn...

andnbsp;

kanan.

andnbsp;

Tiga orang bermain kartu...

andnbsp;

while others lay down.

andnbsp;

I'm not beautiful enough for you?

andnbsp;

I want one more woman
before I die.

- Only you are left.
- You can do for me one thing.

- Shoot me! But you're scared!
- Stop it!

You may have
an innocent girl at home.

Do you love him? Yes? Oh yes!

in German soldiers, love...

increasing at every step
between himself and his wife.

andnbsp;

But you won't see him again.

andnbsp;

You poor fool, you probably
never even slept with him.

andnbsp;

Maybe you should taste the taste of
Slavic meat after all this.

andnbsp;

There is!

soft and white
as your virgin slut!

andnbsp;

rape me and shoot me!

andnbsp;

shoot yourself, if that's what
you want. I'm tired of killing.

andnbsp;

- get out!
- No!

andnbsp;

Bastard!
You dirty bastard!

andnbsp;

I can not do it.

andnbsp;

I'm a prostitute in Germany.
collaborator A.

andnbsp;

Nonsense.
They force you.

andnbsp;

I should have killed myself.

andnbsp;

I think so.

andnbsp;

slows down the game.

- Spades are beating.
- There is some blood in the 10 of spades.

andnbsp;

You know us very well.

andnbsp;

I know you through and through.

andnbsp;

My mother is German.

andnbsp;

I used to like your language.

andnbsp;

I will never forgive myself for that.

andnbsp;

I had a strange dream.

I have to pee, but I can't
because I'm sleeping.

damn dream.

andnbsp;

Better than pissing, Lieutenant eh?

andnbsp;

enjoy some real food.

andnbsp;

Then try again.

andnbsp;

I will teach him so that it is good for you.

andnbsp;

Don't touch him!

andnbsp;

I mean that! No one touched it.

andnbsp;

stand up!

andnbsp;

- Rohleder, come here.
- Yes, Captain.

andnbsp;

- Don't do that, Rollo.
- If he doesn't, I'll shoot you.

andnbsp;

Stay here.

You won't harm
your Captain, will you?

- Come here.
- Yes, sir.

I won't hold a military court for you.

You're a good soldier

until you choose survival
any means.

andnbsp;

Diam.

andnbsp;

Jangan bergerak, Reiser.

andnbsp;

Apakah Anda pikir Anda akan dapat

hidup sebagai pembelot?

Tutup mulut Anda.

andnbsp;

Don't fool yourself.
You should know better.

You will always be a soldier, no matter what. War is your home.

You are dead.

andnbsp;

For two years,
I have prayed to be killed.

andnbsp;

The flesh is melting from my bones...

andnbsp;

and seeps through the rocks.
But you know what?

andnbsp;

I put myself back with you again,

andnbsp;

every night.

andnbsp;

And none of you can kill me.

There is none.

andnbsp;

You were once an officer!

andnbsp;

Stop laughing!

andnbsp;

berdiri depan?

andnbsp;

Saya ingin laporan.

andnbsp;

Itu perintah!

andnbsp;

Heil Hitler.

andnbsp;

Mari kita pergi dari sini!

andnbsp;

Tunggu, Kapten.
Saya akan membantu Anda.

andnbsp;

Udara segar!

andnbsp;

Kalian semua gila.

andnbsp;

short rest, Captain ..
Then we will leave.

andnbsp;

Don't fall asleep, we'll be leaving soon.

andnbsp;

Where is your leader?

andnbsp;

What happened?

General... Sergeant Rohleder, Iron Cross.

Give me your gun.

Come on, give it to me.

andnbsp;

I'm a deserter, sir.

Don't talk nonsense, stand up!

andnbsp;

- to the front?
- follow me, hands up.

andnbsp;

Gentlemen...

andnbsp;

The front. Where's the front?

andnbsp;

We'll be leaving soon.

andnbsp;

Don't fall asleep.

andnbsp;

I will not die.

andnbsp;

You know, Hans,
At home ..

andnbsp;

when you die as a soldier...

at least they are proud.

andnbsp;

That means something, doesn't it?

andnbsp;

Siberia? Not for me.

andnbsp;

I feel too cold.

andnbsp;

I'll get you guys out.

andnbsp;

I'm with him.

andnbsp;

We won't even get 100 meters,

andnbsp;

But what's the difference?

andnbsp;

That way.

andnbsp;

Let's go. It's dark enough.
We'll make it.

andnbsp;

The best thing about cold..

andnbsp;

is that you don't feel anything.

andnbsp;

Everything freezes.

andnbsp;

Terlalu dingin untuk menangis.

andnbsp;

Keluar dari sini, Fritz.

andnbsp;

pergilah!

andnbsp;

Hal terbaik tentang dingin ..

andnbsp;

You don't have to worry
about sunburn.

andnbsp;

Have you ever been to the desert?

andnbsp;

You always hated him.

andnbsp;

so hot.

andnbsp;

Anda selalu berkeringat.

andnbsp;

Anda pikir Anda mencair,

andnbsp;

seperti mentega.

andnbsp;

gurun itu sialan.

andnbsp;

Except for the stars...

andnbsp;

They are so close.

andnbsp;

Do you know?

andnbsp;

More than a million people died
in the battle of Stalingrad,

in battle, or starvation,
or freezing to death.

Russia, Romania, Italy,
Hungary, Germany.

Of the 260,000 German troops, 91,000 became prisoners.

Only 6,000 returned
to their country a year later.

andnbsp;

andnbsp;